Создание отчетов
В OrCAD Capture имеются три команды создания спецификации проекта:
Tools>Bill of Materials, Tools>Cross Reference и Reports>CIS Bill of Materials.
В свою очередь команда
Reports>CIS Bill of Materials
имеет две подкоманды
Standard и Crystal Reports
(последняя имеется только в версии Capture CIS). Диалоговые окна команд составления отчетов представлены на рис. 2.49.
В диалоговом окне команды
Tools>Bill of Materials
(рис. 2.49, а) выбираются следующие опции:
Scope
— составление отчета для всего проекта (Process entire design) или его выбранной части (Process selection);
Line Item Definition
(задание перечня переменных, помещаемых в отчет):
Header — названия граф отчета (они должны быть согласованы с данными, перечисленными на строке Combined property string); названия граф разделяются символами «\t» и они задаются как текстовые переменные, в которых допускаются символы кириллицы;
Combined property string — задание перечня величин, помещаемых в графах отчета; имена величин заключается в фигурные скобки и отделяются друг от друга символами «\t»; например, для включения в отчет позиционных обозначений компонентов и их имен составляется строка {Reference}\t{Value}; в отчете эти величины отделяются знаками табуляции;
Place each part entry on a separate line — вывод данных о каждом компоненте в отдельной строке;
а)
б)
в)
г)
Рис. 2.49. Диалоговые окна команд Tools>Bill of Materials (a),
Tools>Cross Reference (б), Reports>CIS Bill of Materials>Standard (в)
и Reports>CIS Bill of Materials>Crystal Reports (г)
Include file
(файл включения):
Merge an include file with report — включение в отчет дополнительной информации, помещенной в файле Include;
Combined property string — задание перечня величин, заключенных в файле Include в апострофы (см. ниже);
Include file — имя файла включения;
Report File
— имя файла отчета (по умолчанию в качестве его имени указывается имя проекта с расширением .bom);
View Output
— вывод на экран выходного файла для предварительного просмотра.
Приведем пример файла Include:
Описание компонента ГОСТ
'1k' МЛТ-0,255%
"luF
1
Керамический конденсатор
'133LA3' 4 логических элемента 2И-НЕ И63.088.023ТУ7
Если содержание первого столбца какой-либо строки этого файла совпадает с данными строки Include File Combined property string, то содержание остальной части этой строки файла Include добавляется в файл отчета.
Приведем пример фрагмента отчета о проекте, составленного по команде
Tools>Bill of Materials
(см. рис. 2.49,
а)
с использованием Include-файла (его текст приведен выше):
Bill Of Materials September 22,2000 21:21:33 Pagel |
|||||
№ n/n (Item) |
Кол-во (Quantity) |
Поз. обозн. (Reference) |
Номинал Описание компонента ГОСТ (Value) |
||
1 |
1 |
C1 |
1 uF Керамический конденсатор |
||
2 |
1 |
R1 |
1k МЛТ-0,255% |
||
3 |
1 |
U1 |
74107 Warning: The part is not in the include file |
||
4 |
1 |
DD1 |
133LA3 4 логических элемента 2И-НЕ |
||
И63.088.023ТУ7 |
|||||
Tools> Cross Reference
(ри£. 2.49,
б)
выбираются следующие опции:
Scope
(выбор проекта или его части):
Cross reference entire design — составление отчета для всего проекта;
Cross reference selection — составление отчета для выбранной части проекта;
Sorting
(сортировка):
Sort output by part value, then by reference designators — сортировка строк отчета сначала по параметрам <Value > компонентов и затем по их позиционным обозначениям;
Sort output by reference designators, then by part value — сортировка строк отчета сначала по позиционным обозначениям компонентов и затем по их параметрам <Value>;
Report
(отчет):
Report the X and Y coordinates of all parts — вывод в отчет координат X, Y расположения всех компонентов на схеме;
Report unused parts in multiple part packages — вывод в отчет информации о неиспользованных секциях многосекционных компонентов;
Report File
— имя файла отчета (по умолчанию в качестве его имени указывается имя проекта с расширением .xrf);
View Output
— вывод на экран выходного файла для предварительного просмотра.
Приведем пример фрагмента отчета о проекте, составленного по команде
Tools>Cross Reference
(см. рис. 2.49, б)
Design Name: OSC.DSN
Cross Reference September 22,1999 19:30:10 Pagel
Item Part Reference SchematicName Sheet Library X Y
1 |
400pF C1 |
Osc/PAGEI 1 |
\LIBRARY\PSPICE\ANALOG.OLB |
3.90 |
0.70 |
||
2 |
750 R1 |
Osc/PAGEI 1 |
\LIBRARY\PSPICE\ANALOG.OLB |
3.30 |
1.00 |
||
3 |
7404 U4A |
Osc/PAGEI 1 |
\LIBRARY\PSPICE\7400.0LB |
3.30 |
2.20 |
||
4 |
7405 U2A |
Osc/PAGEI 1 |
\LIBRARY\PSPICE\7400.OLB |
1.60 |
1.20 |
||
Reports>CIS Bill of Materials>Standard
(рис. 2.49,
в)
выбираются следующие опции стандартного отчета (команда доступна только при работе в Capture CIS):
Template Name
— выбор из списка имени шаблона отчета или ввод имени нового шаблона (для создания новых шаблонов необходима программа Crystal Reports фирмы Seagate (см. сайты
www.orcad.com/cis/crystal.htm, www.seagatesoftware.com, www.softline.ru),
причем с OrCAD 9 совместимы версии этой программы не младше 6;
Report Properties
(настройка параметров отчета):
Selected Properties (выбор параметров, включаемых в отчет): Availability, Datasheet, Distributor, Distributor Part Number, Rating, Schematic Part Path, Source Library, Source Package, Tolerance, Voltage;
Output Format — список выбранных параметров;
Keyed
— отмеченные параметры группируются в отчете на одной строке (см. ниже);
Part Reference Options
(выбор формата файла отчета):
Standard — стандартная форма — группирование помеченных параметров на одной строке;
Standard-separate line per part — каждый компонент размещается на отдельной строке;
Compressed — сжатая форма — информация об одинаковых компонентах размещается на одной строке;
Exclude Prefixes
— перечень префиксов позиционных обозначений компонентов, не включаемых в отчет.
На рис. 2.50,
а
приведен пример фрагмента отчета о проекте, составленного по команде
Reports>CIS Bill of Materials>Standard.
В диалоговом окне команды
Reports>CIS Bill of Materials>Crystal
Reports
(рис. 2.49,
г)
выбираются следующие опции:
Crystal Reports Template
— бинарный файл шаблона отчета, составленный программой Crystal Reports (стандартные шаблоны имеют имена ENG_BOM, QTY_COST, APPROVAL);
Позиц. обозн. |
Наименование |
Номинал |
Документ |
Группа |
||
С1 |
ОС К53-18 |
-ЗВ 33 икФ+-2% |
ОЖО.454.136 ТУ ОЖШ4201 ТУ |
Конденсаторы |
||
С2 |
К10-73-16.М47 |
2.5 мкФ |
ЯАВЦ.673511.004ТУ |
Конденсаторы |
||
DA1 |
ЗОД101АОСМ |
ТТ0.336Ш2ТУП0.070.052 |
Микросхема аналоговая |
|||
DA2 |
ЗОД101А ОСМ |
ТТ0.336.012ТУ ПО.070.052 |
Микросхема аналогов ая |
|||
DD1 |
ОСМ 537РУ8А |
ВК0.347.243-08ТУ ПО .070.052 |
Микросхема цифровая |
|||
а)
б)
Рис. 2.50. Отчеты о проекте в стандартной форме OrCAD CIS (а), в форме Crystal Reports с шаблоном ENG_BOM (б) и шаблоном, составленным по ЕСКД (в)
Part Reference Options
(выбор формата файла отчета):
Standard — стандартная форма;
Standard-separate line per part — каждый компонент размещается на отдельной строке;
Compressed — сжатая форма — информация об одинаковых компонентах размещается на одной строке;
Print Options
(выбор формата печати на принтер):
Print — непосредственный вывод на принтер;
Print Preview — предварительный просмотр;
Export (экспорт отчета):
Format
(формат): Character-separated values, Comma-separated values, Crystal Reports, Data Interchange Format, Excel, HTML, Lotus 1-2-3, ODBC, Paginated Text, Record style (columns of values), Rich Text Format, Tab-separated text, Tab-separated values, Text, Word for Windows document;
Destination
(назначение): Disk file — дисковый файл; Exchange Folder — папка Exchange; Microsoft Mail — электронная почта.
Пример фрагмента отчета о проекте, составленного по команде
Reports>CIS Bill of Materials>Crystal Reports
с помощью шаблона ENG_BOM приведен на рис. 2.50,
б.
Напомним, что изменение шаблона отчетов
CIS Bill of Materials>Standard и Crystal Reports
производится
с
помощью программы Crystal Reports, поставляемой отдельно.
В Санкт-Петербургском НИИ Точной Механики на основе OrCAD Capture CIS разработали базу данных предприятия, шаблоны для составления отчетов по ЕСКД (см. пример на рис. 2.50, в) и ряд утилит, в частности, программу получения документа «Перечень элементов» (справки на сайте
www.rodnik.ru)
[27, 28].